Come essere lontani in inglese

Tradurre lontano in inglese crea dei problemi. La traduzione di lontano è far e si usa nelle frasi interrogative così come nelle risposte. Nelle frasi negative bisogna specificare la dovuta distanza tra due luoghi. Se questo non succede allora, in sostituzione, si usa la parola far away/lontano. Il nostro verbo distare non ha il suo corrispettivo in inglese.

Ad esempio se diciamo Quanto dista? La traduzione è How far is it? Risponderemo Non è lontano. It is not far. Napoli non è molto lontana da Caserta. Naples is not far from Caserta. Non vivono molto lontano da quì/they do not live very far from here. Non vivono molto lontano/they do not live very far away. In inglese non si usa nè far nè distance quando si conosce la distanza esatta.

Roma è lontana, dista 225 km da Napoli/Rome is 225 km from Naples. Sono a 20 minuti da Napoli/I am twenty minutes away from Naples. Sono solo 5 km di distanza/it is only five kilometers away. Far ha il comparativo ed il superlativo irregolari. Per il comparativo abbiamo further o farther. Per il superlativo avremo furthest o farthest.

Further più north o further più south si usano per dire più a nord, più a sud. Napoli è più a sud di Caserta/Naples is further south than Caserta. Sta a 20 km da qui. No, è più lontano/he lives 20 kilometers away. No, he is further than that. Vive nel punto più a sud dell’isola/he lives at the furthest point south of the island/in the southernmost point of the island.

Leave a Reply

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *